Mit tegyek akkor, ha az önéletrajzot idegen nyelven is kérik?

oneletrajz1.jpg

Ez a kérdést már sokszor feltették nekem, mióta az önéletrajzírással foglalkozom. Ebben a blog bejegyzésben adok pár tippet evvel kapcsolatban. Elsőként válasszuk szét a két dolgot. Szükségünk van egy jól megírt, valós adatokat tartalmazó önéletrajzra. Az önéletrajzírás alatt csak arra összpontosítsunk, hogy az önéletrajzban benne legyenek az álláshirdetésben megadott kulcsszavak és miden olyan információt tartalmazzon, ami a megpályázott állás szempontjából fontos lehet. Az önéletrajzírás közben igyekezzük félelmeinket, aggályainkat elhessegetni. Hogyan fogom lefordítani? Ezt, vagy azt a kifejezést nem ismerem, hol keressem?Ne! Előszór legyen egy jól megírt magyar önéletrajzunk, aztán majd foglalkozunk a fordítás kérdésével. Ezt azért szeretném ennyire kihangsúlyozni, mert ezen én is átmentem és nehezen tanultam meg a leckét. Én is sokat pánikoltam egy önéletrajz fordítása miatt, de nem szabad.

Második tipp: Gondoljuk át a kérdést. Tudok olyan szinten németül, vagy angolul hogy lefordítsam önéletrajzomat? Ha úgy gondoljuk, hogy nyelvtudásunk ehhez nem elegendő, forduljunk szakemberhez. Ne kezdjük el lefordítani az önéletrajzot különböző fordító programok segítségével, mert annak ellenére, hogy ezeket folyamatosan fejlesztik, nem tökéletesek és egy hibás fordítás miatt elveszíthetünk egy lehetőséget.

oneletrajz2.png

Harmadik tipp: Ha mi fordítjuk le az önéletrajzírás után önéletrajzunkat, akkor is csak nyugodtan és lassan. Törekedjünk a szöveg hű fordításra, de ne blokkoljunk le azon ha valamit nem tudunk szó szerint lefordítani. Talán itt most érdemes megállni egy pillanatra, és feltenni azt a kérdést, hogy melyik, vagy milyen szótárt használjak a fordításhoz?  Erre a német nyelv esetében két javaslatom van. Normál szótár esetén a Halász Előd szótárak, online szótár esetén pedig a Glosbe.com. Ha a fordítás során szeretnénk tudni egy német rövidítés pontos jelentését, akkor érdemes ellátogatni az alábbi weblapra: http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=de

Negyedik tipp: Sok olyan önéletrajzot olvastam már, ahol az illető megfelejtkezett arról, hogy egy német önéletrajzírás esetében a német nyelv helyesírásának a szabályai  érvényesek. Gondolok itt például a nevek, vagy dátumok írására. A helyesírás minden esetben nagyon fontos.